Geen Russisch boek veroorzaakte in de twintigste eeuw zo’n wereldwijde sensatie als De meester en Margarita. Michail Boelgakov (1891–1940) werkte tot vlak voor zijn dood aan deze roman, in de periode waarin de Sovjet-Unie door Stalin werd omgevormd tot een communistische terreurstaat. Pas in 1967 kon er in Moskou een zwaar gecensureerde versie van verschijnen. Deze uitgave bevat de volledige, ongecensureerde tekst van Boelgakovs satirische en tragikomische huzarenstuk, in de meesterlijke vertaling van Marko Fondse en Aai Prins. De meester en Margarita geldt als een van de belangrijkste romans uit de twintigste-eeuwse wereldliteratuur.
Al verkrijgbaar vanaf € 25,-.
Aanbieder | Prijs | ||
---|---|---|---|
1 nummer voor € 25,- | Bestellen |
In Boelgakovs Aantekeningen van een jonge arts wordt een plattelandsdokter zich door het verschil tussen wat in de medische handboeken staat beschreven en wat de achterlijke bevolking van hem verwacht allengs bewuster van zijn rol. Wanneer hij bij het...